Optionally you can put the wrapper script to a location which is already listed in the PATH variable (e.g. do not replace the existing value, otherwise some applications or your system may stop working properly! Note: Make sure to add the location to the existing value of PATH (separated by semicolon).
See for more information about PATH variable and how to edit its content in different operating systems.
Update main translation memories of specified projectĬreate new translation memory in specified location, using specified optionsĮxport one or more Trados Studio translation memories to TMX, optionally applying a filter Import return packages from specified location in a specified projectĬonvert Studio XML-based report to Trados 2007-formatted logĮxport target files from specified project to specified location Optionally also export the pseudo-translated target files.Ĭreate translation packages from specified project, using specified package options, and save them to specified location Pseudo-translate specified project, using specified pseudo-translation options. Optionally also pre-translate and analyze the files, saving results to Trados 2007-formatted log. Get source files from specified location and automatically convert them to translatable format and copy them to target languages. some script should be able to use all this known data and do everything automatically.Īnd that's the purpose of this automation kit – to allow engineers to automate Trados-related operation using simple scriptable commands: CommandĬreate new project – optionally based on project template or another project – in specified location, using specified source and target languages and TMs from specified location. it should not be necessary to enter manually all these parameters required for Trados Studio operations over and over again. target languages are also often the same. source language is (almost) always the same.Trados Studio projects naming follows certain pattern, e.g.individual handoffs use fixed (sub)folders structure (location of the prepared source files is known, location where the Trados Studio project should be created is known, etc.).master TMs are stored in a fixed location.In localization engineer's daily work, many projects use more-or-less fixed process and structure:
SDL Trados Studio Automation Kit (STraSAK) Introduction